Revolutionary road, hayallerin peşinde diye türkçeye monte edilmiş. "Dev-yol" daha mantıklı sanki.. (saçmala)
Evlilik programları sayesinde "adam gibi adam olmak", "ev alabilmek" olarak kodlandı kafalara. (homurdan)
Şöminenin ateşi vücudumu ısıtmaktan ziyade içimi ısıtıyor sanki. (yetin)
Aç geziyorum heryerim ağrıyor. (sızlan)
oyalan
3 gün önce
7 yorum:
Bugüne kadar gördüğüm en iyi çevirilerden biri. :)
uykuyla uyanıklık arasında iyi çeviri yapıyorum:)
şömine de kebap yapmaya gelcem anlamsız realiti şov seyretmeyi bırakmasssan senide yakarım evi de yakarım..
realiti şov benim öteki adım..
1)biz hazir kofteleri sisin etrafinda yeniden sekillendirmek suretiyle adana-urfa denemesi yaptik somide: basarili olmadi..
daha doymadik bi de sosis yapmaya calistik; o da olmadi.
soyliyim..
2)ozlemin hayati sov abicim.
somide = sominede
kız!
Yorum Gönder